Перевод "Most ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Most ones (моуст yонз) :
mˈəʊst wˌɒnz

моуст yонз транскрипция – 31 результат перевода

But you're still boys, and Mommy is totally right on this one.
- Most ones, usually.
- Thank you.
Но вы еще мальчики, и мама тут права.
- В большинстве случаев.
- Спасибо.
Скопировать
Oh, God, who allows cruelty to be propagated and people to torment each other...
Oh, God, who elevates the most evil ones and puts the whip into their hands...
Oh merciless God, have no mercy upon us.
О, Бог, позволяющий жестокости множиться и людям истязать друг дуга...
О, Бог, возвышающий злейших и дающий бич в руки их...
О беспощадный Бог, Не имей над нами милости.
Скопировать
I had the ones I wanted to.
The most beautiful ones.
Well...
У меня были все, каких я хотел.
Красивейшие.
Забавно...
Скопировать
Yeah.
Most of 'em, except for the ones whose ancestors are Italian.
Right.
Да.
Большинство, за исключением тех, чьи предки были итальянцами.
Правильно.
Скопировать
So, sometimes it got up to a quarter.
I think one of the most interesting ones was the Canuck letter.
What about it? Come on.
..и в нём говорилось, что у Скупа Джексона есть внебрачный ребёнок.
Говоря не для записи, иногда наши шалости выходили за размер мелких.
Думаю, самым интересным был тот инцидент с Канукским письмом.
Скопировать
Thank you.
This bed is one of our most popular ones.
Just lie back.
Спасибо.
Эта самая любимая кровать.
Немного правее.
Скопировать
I couldn't meet any interesting men, at least not single men.
The best ones, the most interesting, they were all married.
- They were asking me out.
Я не могла встречаться с интересными мужчинами, во всяком случае, не с одинокими.
Самые лучшие, самые привлекательные, оказывались женатыми.
- Они приглашали меня погулять.
Скопировать
One with experience.
Most people like cute little ones.
Experience with what?
Умудрённый жизненным опытом. Вот так номер.
Большинству людей нравятся маленькие милые крошки.
- Какой именно опыт вас интересует?
Скопировать
Central to this process is a group of humans and Minbari... trained to work together... and dedicated to the higher principles of duty, honor and peace.
They have been entrusted with the most advanced fleet of ships in existence... now that the first ones
Among my people, they are called the Anla'shok.
Центром этого процесса станут люди и Минбари которые научились работать вместе и посвятили себя высоким принципам долга, чести и мира.
Теперь, когда Первые покинули нас, их доверием пользуется самый передовой флот кораблей за всю историю.
Среди моего народа их называют Анла-шок.
Скопировать
I wanted to wan you, but I knew you would not listen, so... I will give you information instead.
Did you know that it is only Parfitt's mills that do not get burned, and yet his are the ones most would
Parfitt organizes the burnings?
Хотела предупредить вас, но знала, вы не послушаете, так что... вместо этого я поделюсь информацией.
Знаете ли вы, что не поджигали только мельницы Парфитта, хотя их скорее всего должны были поджечь.
Парфитт устраивает поджоги?
Скопировать
Women-wise, no-one could have fucked more than me...
- You fucked the most beautiful ones!
- But I've had enough.
А насчет девушек, у меня была их куча.
Да, и самые сексуальные!
У меня их было предостаточно.
Скопировать
So, who's the next victim? There can't be many left.
Well, most of the best ones are taken.
Besides, women around 30 who haven't got a man, usually have a cat.
И не начинал его.
Я делал ревизию системы.
Ты занимался ревизией системы? Это насчет отчета о Сканбро Р20.
Скопировать
Everyone around me dies, Mr. Morden.
Except the ones that most deserve it.
That is about to change.
Все вокруг меня умирают, мистер Морден.
Кроме тех, кто этого заслуживает.
Это измениться.
Скопировать
It's started.
When most of the First Ones left two of them, the Shadows and Vorlons, stayed behind.
Their job was to keep an eye on the younger races, help them along but they couldn't decide or agree on what had to be done.
Это началось.
После того, как почти все Первые ушли остались только две расы из них, Ворлоны и Тени.
Их задачей было присматривать за молодыми расами и помогать им но они не смогли договориться о том, что должно было быть сделано.
Скопировать
One to another, across the darkness of space.
Focus on the First Ones, on the most ancient of ancients.
Let the path take you to them.
Друг с другом, через тьму космоса
Сосредоточься на Первых, на древнейших из древних.
Путь путь ведёт тебя к ним.
Скопировать
"real" is such a relative term.
Most of the challenges in life are the ones we create for ourselves.
And you are particularly hard on yourself, aren't you?
"Настоящий" - понятие относительное.
Многие преграды в жизни мы создаем себе сами, чтобы их преодолевать.
А вы очень строги к себе, правда?
Скопировать
Children are the only sacred thing left in this world.
And most of these little ones were gone for good.
But not the kid I was looking for. That child was still alive.
Дети - единственные священные создания, оставшиеся в этом мире.
И многие из этих малюток ушли в мир иной.
Но только не тот, которого я искал.
Скопировать
Tell me, Monsieur Lee.
I have to, I'm afraid, ask the questions most obvious, ...as well as the subtle ones.
Did you know the combination of the safe belonging to your father?
Скажите, месье Ли.
К сожалению, мне придется задать вопрос, ответ, на который очевиден.
Вы знаете шифр сейфа вашего отца?
Скопировать
Those who play for fun, or not at all, dismiss it as a game.
The ones who devote their lives to it, for the most part, insist it is a science.
It's neither.
Те кто играет для развлечения или не играют вообще, считают шахматы игрой.
Те, кто посвящают шахматам жизнь, в основном, считают шахматы наукой.
Это ни то ни другое!
Скопировать
We'll just see about that!
She yells the most when he gets the ones in boxes.
What does he see in these smelly things?
Ну, это мы ещё посмотрим.
Она кричит, когда он достаёт содержимое этих коробок.
Что он нашёл в этих вонючих штуках?
Скопировать
It's all riddles, play little boys' games.
Think of the old orders, the most secret ones:
They taught us in school that the king of France... burnt every last heretic three generations ago.
Эй!
Идите сюда.
Тут их восемь или десять.
Скопировать
Have a good journey.
Count, unless you have very weighty reasons... most compelling ones!
Drive on!
Счастливого пути.
Граф, если у вас нет более убедительных мотивов... Это решено.
В путь!
Скопировать
Those we have loved should...
Those are the ones who can do us the most damage.
It's not true!
Те, кого мы любили, должны...
Это те, кто может причинить нам самое глубокое страдание.
Это не правда!
Скопировать
'Many solutions were suggested for this problem, 'mostly concerned with the movements of small green pieces of paper, 'which is odd, because, on the whole, 'it wasn't the small green pieces of paper that were unhappy.
'And so the problem remained and lots of the people were mean, 'and most of them were miserable, even
'Many increasingly felt that they'd all made a big mistake 'in coming down from the trees in the first place.
ак только ни пытались решить эту проблему, но в основном посредством циркул€ции маленьких зеленых кусочков бумаги, что странно, так как в целом, ведь не эти зеленые кусочки бумаги были несчастны.
"так, проблема продолжала существовать, а люди оставались недалекими, жалкими, даже те, у кого были электронные часы.
ћногие с преувеличением подумывали, что они уже изначально сделали огромную ошибку, сойд€ с деревьев на землю.
Скопировать
Although their sea-living ancestors had many legs, spiders and scorpions have only four pairs. Better for speed.
And spiders have lost most signs of division in their bodies, except for some primitive ones that live
Their abdomens show the last relics of that ancestral segmentation.
Хотя их живущие в море предки имели много ног, у пауков и скорпионов есть только четыре пары.
Пауки утратили большинство признаков сегментации в их телах, за исключением некоторых примитивных форм живущих в Юго-Восточной Азии.
Их животы показывают последние реликвии из той наследственной сегментации.
Скопировать
Because of her constant exposure to radiation, she has no idea whether or not her baby will be born alive.
The thing that terrifies me most is the little ones.
If they've suffered badly from the effects of... of the sight of this horror and... destruction... it is probable that as a consequence some of them may... suffer...
Из-за ее постоянного воздействия радиации она не знает, родится ли её ребенок живым.
Больше всего меня пугают невидимые пока последствия.
Если они ужасно пострадали от... вида этого ужаса и... разрушений.. то, вероятно, следствием этого станет то, что некоторые из них будут... страдать...
Скопировать
even some giant ones!
There are small frogs, but the ones I like the most are the big ones!
It's so good to see you again, so much time has passed.
Некоторые просто гигантские!
Есть маленькие лягушки,но те, которые мне нравятся, в основном большие!
Как хорошо, что снова тебя вижу, столько времени прошло.
Скопировать
But why take all the trouble to steal it, only to give it back again?
The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones.
Then, there being no evident reason why I should accept your gift, I'm delighted to do so.
Но зачем прилагать такие усилия, чтобы украсть, лишь для того, чтобы вернуть назад?
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные.
Тогда, не имея очевидных причин на то, чтобы принять ваш подарок, я с удовольствием сделаю это.
Скопировать
Did you date any, uh, beautiful Japanese girls?
Well, the officers got a hold of most of the beautiful ones before I got there.
What are you going to do now that you're back home?
Ты встречался со многими?
Когда я приехал, чиновники уже подобрали мне самых красивых. Бедный Джефф.
Что думаешь делать сейчас, пока ты дома?
Скопировать
I can't say it's exactly in your favor.
Oh, I pulled a few fast ones like most kids... even the best kids.
Sure I got money from women... but they were glad to give it to me.
Не могу сказать, что она пойдет вам на пользу.
О, ну у меня было несколько неприятностей, как у всех детей, даже самых лучших.
Да, я брал деньги у женщин, но они сами с радостью отдавали их мне.
Скопировать
She run out of oxygen!
Well, talking about egg, for example, I like half-boiled ones most.
She really takes it too serious!
¬оздуха не хватает.
ѕрошу садитьс€. я вот люблю €ичко всм€тку...
—лишком разволновалась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Most ones (моуст yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Most ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуст yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение